Seleccionar página

En varias ocasiones he encontrado extrañas repeticiones de voces en conocidas sagas cinematográficas. En concreto hay tres películas en cuya continuación el villano de turno es doblado por el mismo actor que el malo de la primera parte, a pesar de ser personajes y actores originales diferentes. Se trata nada menos que de los conocidísimos títulos Rocky, Superdetective en Hollywood y Arma Letal. Y los actores de doblaje que doblaron a estos villanos son tres de los más grandes que hemos tenido, por desgracia ya todos fallecidos: Constantino Romero, Rogelio Hernández y José Luis Sansalvador.

Quiero aclarar que todos ellos hicieron magníficos trabajos al doblar a estos personajes en ambas partes de cada saga. Su presencia en estas películas es fundamental para lograr un gran resultado artístico y contribuyeron sin duda al gran éxito que los films tuvieron en nuestro país. Sin embargo, me parece una decisión muy desacertada que un mismo actor de doblaje repita en la secuela, poniendo voz a un personaje diferente, tratándose de papeles de tanta importancia. Especialmente cuando existía una asociación establecida con los actores originales. Desde mi punto de vista lo mejor hubiera sido asignar el segundo papel a un actor de doblaje diferente, entre los muchos con talento de que se podía disponer.

Voy a exponer con más detalle cada uno de los tres casos a los que me refiero.

CONSTANTINO ROMERO EN «ROCKY»

En la primera parte de la saga, «Rocky» (John G. Avildsen, 1976), Constantino dio voz al implacable campeón de los pesos pesados Apollo Creed, interpretado por Carl Weathers. En la secuela «Rocky II» (Sylvester Stallone, 1979), Apollo seguía siendo el enemigo del protagonista y Constantino siguió siendo su voz en nuestro doblaje.

Weathers

Carl Weathers
(Apollo Creed)

Sin embargo, pocos años después llego la siguiente película, «Rocky III» (Sylvester Stallone, 1982), el nuevo enemigo de Rocky Balboa (inconfundible Ricardo Solans) era Clubber Lang, interpretado por Mr. T. Aquí es cuando se tomó tan extraña decisión, al ser otra vez Constantino Romero quien dobló a este nuevo personaje.

Lo más curioso es que el personaje al que dobló en las dos primeras entregas, Apollo Creed, seguía apareciendo de forma importante tanto en la tercera como en la cuarta entregas. Y en estas, lógicamente cambió de voz, al haberse pasado Romero a doblar a otro. Apollo fue doblado entonces por Camilo García, quien supo dotar al personaje de la humanidad y cercanía que se le otorgaron en estas entregas.

El doblaje de las dos primeras partes fue dirigido por Joaquín Díaz, mientras que de la tercera se encargó José Luis Sansalvador. Cabe deducir que ese cambio es el origen de tan extraña decisión, sumado probablemente a la falta de comunicación entre todas las partes implicadas en el proceso de doblaje: directores, cliente, estudio y actores.

ROGELIO HERNÁNDEZ EN «SUPERDETECTIVE EN HOLLYWOOD»

En «Superdetective en Hollywood» (Martin Brest, 1984), Steven Berkoff interpretaba al villano Victor Maitland. Ya sabéis, «con el pelito plateado, un bronceado ideal, capricornio… Victor». El inigualable Rogelio Hernández le dobló, logrando que tuviera también en castellano un aire muy frío e inquietante. Para mí, se trata de un villano memorable.

Victor Maitland 2

Steven Berkoff
(Victor Maitland)

En la secuela, «Superdetective en Hollywood II» (Tony Scott, 1987), el malo tenía menor presencia y categoría. Se trataba de Maxwell Dent, encarnado por el actor Jürgen Prochnow. Pero para sorpresa del espectador, su voz era idéntica a la de su predecesor Maitland, pues ambos fueron doblados por Rogelio.

En otra ocasión hablaré de lo magnífico actor que me parece Juan Fernández y del increíble trabajo que ha desempeñado como voz habitual de Eddie Murphy en España.

El propio Juan Fernández se encargó de la dirección y ajuste de la segunda y tercera parte de la saga. Curiosamente, en eldoblaje.com no consta el nombre del director de la primera entrega.

JOSÉ LUIS SANSALVADOR EN «ARMA LETAL»

Otra saga de acción de alto nivel y con un doblaje sobresaliente, al que sin embargo se puede poner un pero. En «Arma Letal» (Richard Donner, 1987), los detectives Riggs y Murtaugh (sublimes Salvador Vidal y Camilo García) se enfrentaban a la banda criminal dirigida por el general Peter McAllister, interpretado por Mitch Ryan y doblado por el inolvidable José Luis Sansalvador.

Mitch Ryan

Mitch Ryan
(Gral. McAllister)

En la primera secuela, «Arma Letal 2» (Richard Donner, 1989) el nuevo enemigo era Arjen Rudd, un diplomático sudafricano pro-apartheid. El papel fue para Joss Ackland, pero la voz con la que le escuchamos fue una vez más la de Sansalvador, causando otra repetición a oídos del público español.

De nuevo (y no es algo en absoluto habitual), no consta el director de la primera parte, ni tampoco de la cuarta. De la segunda se encargó Solans (en lo que parece ser su única dirección conocida, tal y como vemos en su ficha) y Miguel Ángel Jenner dirigió la tercera.

Como ya dije al comienzo, no tengo nada que objetar al trabajo desarrollado por los actores a los que menciono. Todo lo contrario. Pero estos «despistes» suponen pequeñas incoherencias en las sagas, que persistirán para siempre.

Yo soy de la opinión de que el espectador se fija en el doblaje más de lo que habitualmente creemos. Sobre todo cuando algo no está bien o encuentra cambios inesperados en las voces. Por eso es necesario cuidar hasta el más mínimo detalle de cada producción, como se hace en la inmensa mayoría de los casos.

¿Cónocéis algún otro caso de cambios o repeticiones de voces similares a los que he destacado?