Seleccionar página

Remake a los 80 es un programa de UniRadio Jaén, la radio de la Universidad de Jaén, presentado y dirigido por Juan Pablo Videoclubsero y dedicado a la cultura audiovisual de aquella década con un estilo tan propio como fue el de los años 80.

En uno de sus programas tuvieron como invitado a José Luis Angulo, actor, director y ajustador de doblaje. Con él mantuvieron una interesante charla de casi dos horas de duración en la que repasaron algunos de los trabajos más importantes y míticos de su carrera en el doblaje, que inició en 1977. Angulo es uno de los directores de doblaje más prolíficos que han pasado por las salas, de modo que es complicado dar una idea dRemake a los 80e su trayectoria, aunque sea en una entrevista extensa. Aún así, ofrecieron una charla muy amigable en la que el director habló con detalle de muchas de las producciones de las que ha sido partícipe o responsable.

Quizá uno de los trabajos más recordados de José Luis Angulo como actor y sin duda uno de los más vinculados a la cultura pop de los 80 fue El coche fantástico, en la que dobló a David Hasselhoff en todas sus temporadas. Sobre esta serie, con doblaje dirigido por Ana María Simón, cuenta numerosas anécdotas y destaca el sacrificio personal que llegó a suponer, debido a las muchas horas de trabajo que requería.

Durante estos primeros años de su carrera, fue especialmente influyente para él la figura de Carlos Revilla, director del que aprendió todo lo que pudo.

De Padres Forzosos, serie que dirigió y en la que dobló a Bob Saget (Danny Tanner) recuerda el magnífico ambiente que se creaba en la sala entre todos los compañeros.

También es recordado su trabajo en la serie de animación Isidoro, donde además de ser la voz del entrañable gato, fue el encargado de la dirección. Según cuenta, reescribía muchos de los diálogos e incluso improvisaba algunos durante la grabación, para sorpresa del resto de actores.

Muy interesante es también la relación profesional que mantuvo con Stanley Kubrick. José Luis Angulo fue elegido por Kubrick para doblar a Kirk Douglas en Senderos de Gloria, tras haber rechazado a muchos otros actores. Esta película de 1957 se estrenó en España en 1986, al haber estado prohibida por la censura durante décadas. Poco después, en 1989,  Angulo participaría como actor en La Chaqueta Metálica doblando al teniente Lockhart (John

Angulo 2

José Luis Angulo

Terry). Años más tarde, en 1999, y siendo ya un director consagrado, se encargó de la versión española de la última película de Kubrick: Eyes Wide Shut. Según cuenta, llegó a mantener correspondencia con el propio Stanley Kubrick, quien se interesaba por conocer detalles de la vida y gustos personales de los encargados del doblaje de sus películas.

En la entrevista hablan también sobre otros trabajos de José Luis Angulo como actor de doblaje: La zona muerta (Christopher Walken), Los chicos del maíz (Peter Horton), Tim (Mel Gibson) o Contacto Sangriento (Jean-Claude Van Damme).

Como director, menciona que fue para él un punto de inflexión la película L.A. Confidential; un trabajo muy complicado que le ganó la confianza de Warner Brothers y el encargo de sucesivas películas de gran importancia. En mi opinión, esta película tiene uno de los mejores doblajes de la década de los 90.

También cuenta anécdotas de sus trabajos dirigiendo e interpretando en Reservoir Dogs, la saga Liberad a Willy, Cómo entrenar a tu dragón, Los Pitufos, Super 8 -donde tuvo que dirigir a niños con muy poca o ninguna experiencia-, Argo -en la que trabajó con iraníes que aportasen un acento real-, el redoblaje de las películas de Sissi Emperatriz -con la complicación de mantener el estilo interpretativo de unas películas realizadas en los años 50- o Zodiac -sobre la que a día de hoy aún mantiene el secreto de qué tres actores doblaron al misterioso personaje que da nombre a la película-.

A lo largo de la entrevista Angulo hace refencia en varias ocasiones a lo importante que fue para él en los primeros años de su carrera el apoyo de otros compañeros más veteranos, que le otorgaron su confianza, valiosos consejos y apoyo en momentos en que lo necesitó.

Además, valora los cambios que se han producido en los métodos de trabajo en las últimas décadas, como el hecho de que los actores ya casi nunca interpretan sus papeles juntos en el atril, sino que graban sus pistas por separado, o que haya que trabajar mucho más rápido que antes.

En definitiva, se trata de un documento muy interesante para cualquier aficionado al doblaje o para aquellos que quieran conocer más y acercarse a este arte. Podéis escuchar la el programa de la entrevista completo aquí: